読んだ本です。
例えば、海外旅行などで英語圏で買い物をするとき店員さんに「これをください」と英語で言うときありますよね。
もし
I want to buy this.
と言っちゃうと笑われちゃうらしいです。
I want to buy this.
では子供が親に向かって「これ、欲しい〜」と言っているような感じ
になるんだそうです。
「これをください」は
I'll take this.
とネイティブなら言うのだそう。
あるいは、
I'll have this.
I'll have these.
I'll get this.
この本の5章のたった2単語でバッチリ伝わる!「決まり文句」も面白かったですね。
- 楽勝です=No sweat.
- 本当に?=For real?
- マジで?=For serious?
- わかったよ=Got it.
- 楽しんできてね!=Have fun.
- その話、乗った!=I'm in.
- やめとく=I'm out.
- ムリムリ!=Fat chance.
などなど。
この本はさらっと移動中読めました。面白かったです。
その英語ネイティブは笑ってます (青春新書インテリジェンス)
- 作者: デイビッド・セイン 岡悦子
- 出版社/メーカー: 青春出版社
- 発売日: 2010/08/03
- メディア: ペーパーバック
- 購入: 1人 クリック: 37回
- この商品を含むブログ (10件) を見る
その英語、ネイティブはカチンときます (青春新書INTELLIGENCE)
- 作者: デイビッド・セイン,岡悦子
- 出版社/メーカー: 青春出版社
- 発売日: 2010/02/02
- メディア: 新書
- 購入: 5人 クリック: 241回
- この商品を含むブログ (23件) を見る